Rozdíly
Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
mplayer [2012/07/16 06:09] – vytvořeno ubuntu | mplayer [2019/02/25 17:21] (aktuální) – upraveno mimo DokuWiki 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
+ | ====== MPlayer ====== | ||
+ | {{.: | ||
+ | |||
+ | Přehrávač je pevný jako skála při přehrávání poškozených MPEG souborů (použitelné pro některá VCD), také přehrává špatné AVI soubory, které nelze přehrávat ani věhlasným Windows Media Playerem. Dokonce lze přehrávat i AVI bez indexu a navíc můžete jejich indexy dočasně obnovit pomocí volby -idx, nebo trvale pomocí MEncoderu, což umožní převíjení! Jak vidíte, kvalita a stabilita jsou těmi nejdůležitějšími vlastnostmi, | ||
+ | |||
+ | MEncoder (MPlayerův Filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér, navržený k enkódování MPlayerem přehrávatelných filmů (AVI/ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | %%Převzato z oficiálního překladu dokumentace MPlayer%% | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Proč používat MPlayer ===== | ||
+ | |||
+ | Jak již bylo výše uvedeno, MPlayer má mnoho předností, | ||
+ | |||
+ | MPlayer je schopen přehrávat všechny formáty sám o sobě. Nepotřebujete instalovat další kodeky, | ||
+ | |||
+ | Nedílnou součástí MPlayeru je MEncoder. MEncoder dokáže převádět mezi sebou různé formáty multimédií. Asi Vás zaujala široká škála podporovaných formátů a to činí MEncoder velmi silným nástrojem. | ||
+ | |||
+ | ===== Instalace ===== | ||
+ | |||
+ | Instalace MPlayeru je velmi snadná: [[Přidávání zdrojů|přidejte]] si zdroj // | ||
+ | |||
+ | Jako první si zřejmě budete chtít zprovoznit české znaky v titulcích, viz [[České titulky ve filmech]]. | ||
+ | |||
+ | ===== Ovládání ===== | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě −input.'' | ||
+ | |||
+ | Jak jsem výše uváděl, MPlayer budeme obsluhovat pomocí klávesových zkratek. Jelikož si myslím, že význam jednotlivých úkonů je naprosto zřejmý, nebudu u následující tabulky uvádět žádné upřesňující informace: | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |Klávesová zkratka| | ||
+ | |šipka vlevo a vpravo| | ||
+ | |šipka dolů a nahoru| | ||
+ | |**pgdown** a **pgup**| | ||
+ | |**[** a **]**| | ||
+ | |**{** a **}**| | ||
+ | |**p** nebo **mezerník **| Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje) | ||
+ | |**q** nebo **Esc**| | ||
+ | |**+** a **-**| | ||
+ | |***** a **/ | ||
+ | |**m**| | ||
+ | |**_**| | ||
+ | |**# | ||
+ | |**TAB**| | ||
+ | |**f**| | ||
+ | |**v**| | ||
+ | |**o**| | ||
+ | |**g** a **y**| | ||
+ | |||
+ | ===== Konfigurační soubory ===== | ||
+ | |||
+ | Veškeré nastavení týkající se přehrávání videa se nachází v souboru %%~/ | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | mplayer / | ||
+ | </ | ||
+ | což není moc praktické, chcete-li spouštět filmy jednoduchým poklepáním ve správci souborů [[Nautilus|Nautilu]]. Uložme všechny volby do souboru s názvem %%config%% a ony se samy načtou před spuštěním každého filmu. Výčet všech možných nastavení by byl obrovský a tak zde uvedu jen to, co považuji za důležité pro běžné přehrávání filmů. | ||
+ | |||
+ | * %%vo=gl%% ... parametr %%gl%% nastaví zobrazování filmů pomocí OpenGL výstupu, tato volba poskytuje nejvíce možností pro úpravu obrazu, ale Vaše grafická karta musí podporovat OpenGL. Nepodporuje-li, | ||
+ | * %%ao=esd%% ... parametr %%esd%% znamená, že jako audio výstup je použit esd z Gnome, kromě toho lze použít alsa, tedy parametr %%alsa%% | ||
+ | * %%cache=8192%% ... nastavení cache je výhodné při přehrávání streamovaných videí či videí z DVD (CD). Začte-li se Vám mechanika, nedojde k přerušení přehrávání, | ||
+ | * %%subfont-text-scale=2.5%% ... číslo udává velikost fontu titulků | ||
+ | * %%subfont-osd-scale=4.4%% ... číslo udává velikost fontu OSD menu | ||
+ | * %%subpos=98%% ... nastavení pozice titulků (změňte si číslo na hodnotu, která Vám bude nejvíce vyhovovat) | ||
+ | * %%spuaa=4%% ... vyhlazování titulků (4 nejlepší; 0 žádné) | ||
+ | * %%subfont-blur=2.0%% ... nastavení rozostření fontu titulků | ||
+ | * %%subfont-outline=2.0%% | ||
+ | * %%alang=jp, | ||
+ | * %%slang=cz, | ||
+ | * %%subcp=' | ||
+ | * %%subfont-encoding=unicode%% ... nastavení kódování fontu titulků | ||
+ | * %%double=yes%% ... aktivuje doublebuffering | ||
+ | * %%sub-fuzziness=2%% ... automaticky načte všechny soubory s titulky v adresáři s filmem | ||
+ | * %%unicode=yes%% ... řekne MPlayeru, aby zpracovával titulkový soubor jako unicode | ||
+ | * %%stop-xscreensaver=yes%% ... deaktivuje šetřič obrazovky během přehrávání, | ||
+ | * %%geometry=50%: | ||
+ | * %%monitoraspect=16: | ||
+ | * %%autoq=100%% ... nastavení postprocessingu dle vytížení procesoru | ||
+ | * %%fixed-vo=1%% ... vynutí pro všechny zadané soubory s filmy jedno okno (máte-li film rozdělen do více souborů, budou se pěkně přehrávat za sebou aniž by došlo k přerušení videa) | ||
+ | * %%dr=1%% ... parametr %%dr%% znamená aktivování " | ||
+ | * %%vf=pp=ha: | ||
+ | * %%fontconfig=1%% ... zapne použití fontconfigem spravovaných fontů | ||
+ | * %%font=' | ||
+ | |||
+ | A věřte, že toto není ani polovina všech možných nastavení přehrávače MPlayer. :-) Další naleznete v dokumentaci k MPlayeru, která je kompletně přeložena do češtiny. Je to jen výčet voleb, které považuji za užitečné. Sami si můžete dohledat další a práci s MPlayerem si tak více ulehčit. | ||
+ | |||
+ | {{.: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | # | ||
+ | |||
+ | # Nastaví ovladač videa. | ||
+ | vo=gl: | ||
+ | |||
+ | # Nastaví ovladač zvuku. | ||
+ | ao=esd | ||
+ | |||
+ | # Nastavení velikosti cache. | ||
+ | cache=8192 | ||
+ | # | ||
+ | |||
+ | # Nastavení velikosti fontů. | ||
+ | subfont-text-scale=2.5 | ||
+ | subpos=98 | ||
+ | subfont-osd-scale=4.4 | ||
+ | |||
+ | subfont-blur=2.0 | ||
+ | subfont-outline=2.0 | ||
+ | |||
+ | # Anti-alias subs. (4: best and slowest) | ||
+ | spuaa=4 | ||
+ | |||
+ | # Nastavení preferovaných jazyků. | ||
+ | alang=jp, | ||
+ | slang=cz, | ||
+ | |||
+ | # Nastavení kódování fontů. | ||
+ | subcp=' | ||
+ | |||
+ | # | ||
+ | subfont-encoding=unicode | ||
+ | |||
+ | # Nastavení dublebufferingu. (Doporučeno pro xv video výstup s použitím SUB/OSD) | ||
+ | double=1 | ||
+ | |||
+ | # Hledání souborů s titulky. | ||
+ | sub-fuzziness=2 | ||
+ | |||
+ | unicode=yes | ||
+ | ffactor=1 | ||
+ | |||
+ | # Deaktivuje šetřič obrazovky. | ||
+ | stop-xscreensaver=yes | ||
+ | |||
+ | # Pozice okna s filmem. (50%:50%: střed obrazovky) | ||
+ | geometry=50%: | ||
+ | |||
+ | # Nastavení upravující zobrazení filmu: | ||
+ | autoq=100 | ||
+ | fixed-vo=1 | ||
+ | |||
+ | dr=1 | ||
+ | |||
+ | vf=pp=ha: | ||
+ | |||
+ | fontconfig=1 | ||
+ | font=' | ||
+ | |||
+ | dvd-device=dev/ | ||
+ | </ | ||
+ | ===== Nahrávání videa/audia ze sítě protokoly HTTP, FTP, MMS, RTSP nebo RTP ===== | ||
+ | |||
+ | MPlayerem je možné přehrávat soubory ze sítě distribuované protokoly: HTTP, FTP, MMS nebo RTSP/RTP. | ||
+ | |||
+ | {{.: | ||
+ | |||
+ | Pro přehrávání souboru v reálném čase stačí zadat v terminálu neboli příkazové řádce příkaz v syntaxi: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | mplayer http:// | ||
+ | </ | ||
+ | Chceme-li si tok zaznamenat a poslechnout si ho někdy jindy, musíme použít přepínače **dumpstream** a přepínač pro určení místa uložení **dumpfile**. | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | mplayer http:// | ||
+ | </ | ||
+ | Tímto se nám záznam uloží do domovského adresáře pod názvem %%záznam.ogg%%. | ||
+ | |||
+ | MPlayer nám umožňuje zaznamenat pouze zvuk parametrem **dumpaudio** či naopak jen obraz **dumpvideo**. | ||
+ | |||
+ | ===== Triky ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Barevné titulky ==== | ||
+ | |||
+ | V MPlayeru není žádný problém použít barevné titulky, | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | vo=gl: | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | {{ .: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Majitelé grafických karet nepodporující video výstup **gl** nepřijdou zkrátka, ale výsledek nebude tak hezký. V MPlayeru je možné aktivovat volbu %%SSA/ASS vykreslování titulků%%, což umožňuje měnit jejich barvu. Dle mého názoru výsledek není tak kvalitní, ale posuďte sami. Do konfiguračního souboru MPlayeru %%~/ | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | ass=1 | ||
+ | ass-color=BBRRGGAA | ||
+ | </ | ||
+ | kde " | ||
+ | |||
+ | ==== Propojení s Nautilem ==== | ||
+ | |||
+ | Nastavili jste si již všechny předvolby v MPlayeru, již nemusíte vypisovat dlouhý seznam parametrů v [[Terminál| terminálu]] pro spuštění filmu. Tak proč se nezbavit poslední otravné věci, a to spouštět film prostým poklepáním ve správci souborů [[Nautilus]]. To můžete provést podle návodu zde na Wiki: [[Nautilus# | ||
+ | |||
+ | V návodu využijte možnosti " | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | ===== Problémy ===== | ||
+ | |||
+ | V případě problému si nechte terminálem vypsat chybu do souboru: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | gmplayer / | ||
+ | </ | ||
+ | ==== Problém v Ubuntu Gutsy Gibbon ==== | ||
+ | |||
+ | Jestliže při zastavení videa dostanete tuto chybovou hlášku: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | gnome_screensaver_control() | ||
+ | </ | ||
+ | postupujte podle následujícího návodu. | ||
+ | |||
+ | Stáhněte si a rozbalte zdroj MPlayeru (balík se zdrojovým kódem aplikace) z repozitářů těmito příkazy pro terminál: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | cd /tmp/ | ||
+ | apt-get -d source mplayer | ||
+ | dpkg-source -x mplayer_1.0~rc1-0ubuntu13.1.dsc | ||
+ | cd mplayer-1.0~rc1/ | ||
+ | </ | ||
+ | Upravte soubor libvo/ | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | gedit libvo/ | ||
+ | </ | ||
+ | na řádku číslo 59 změňte: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | cookie, G_TYPE_INVALID); | ||
+ | </ | ||
+ | na: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | cookie, G_TYPE_INVALID, | ||
+ | </ | ||
+ | a vytvořte si vlastní Debian balíčky (deb) tímto příkazem pro terminál: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | dpkg-buildpackage -rfakeroot | ||
+ | </ | ||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | V adresáři o úroveň výš nájdete už hotové balíčky, které můžete [[Instalace programů|nainstalovat]]. | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | Tyto balíčky doporučuji uložit do adresáře se staženými balíčky (například %%$HOME/ | ||
+ | |||
+ | ==== Can't open joystick device ==== | ||
+ | |||
+ | Jestliže uvidíte následující výpis, změňte driver v preferences → video: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | Can't open joystick device / | ||
+ | Can't init input joystick | ||
+ | mplayer: could not connect to socket | ||
+ | mplayer: No such file or directory | ||
+ | Failed to open LIRC support. You will not be able to use your remote control. | ||
+ | open: No such file or directory | ||
+ | [MGA] Couldn' | ||
+ | Error opening/ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | MPlayer interrupted by signal 2 in module: sub_free | ||
+ | </ | ||
+ | ===== Další zdroje informací ===== | ||
+ | |||
+ | MPlayer se pyšní kompletně přeloženou dokumentací. V dokumentaci naleznete vše co MPlayer nabízí, jen je trochu rozsáhlejší a chce to trochu trpělivosti. :-) | ||
+ | |||
+ | * [[http:// | ||
+ | * [[http:// | ||
+ | * [[http:// |