====== Poedit ====== Poedit (původně poEdit) je svobodný, open source a multiplatformní editor katalogů **[[http://cs.wikipedia.org/wiki/Gettext|gettext]]** zaměřený na proces lokalizace. GUI editoru je vytvořeno pomocí toolkitu **[[http://cs.wikipedia.org/wiki/WxWidgets|wxWidgets]]** a samotný editor je uvolněn pod licencí **[[http://cs.wikipedia.org/wiki/Licence_MIT|MIT]]**. ====== Použití ====== {{ .:hlavni_panel.png?450 }} * načíst soubor .POT, který je textovým seznamem všech řetězců k překladu * z tohoto souboru vytvoří tzv. katalog, se kterým můžeme dále pracovat * textové řetězce zobrazí jako řádky, vlevo originál, vpravo překlad, a pro usnadnění psaní překladů ještě totéž ve dvou oknech – v horním originál, a do dolního zapisujeme překlad * soubor s překlady ukládá jednak jako textový .PO, shodný s původním .POT souborem, ale s doplněnými údaji o překladateli, verzi a názvu, jazyku, systému plurálů atd., a současně jako binární .MO, který je upraven do podoby, vhodné pro použití skriptem gettext * přeložené řetězce může ukládat do databáze pro pozdější použití ====== Konfigurace ====== {{ .:setup.png?300 }} * Než Poedit začneme používat, musíme jej nakonfigurovat v menu Katalog/Nastavení. Konfigurační menu má 3 záložky. Na té první nastavíme své jméno nebo nick, pod kterým jsme nebo budeme chtít být známi a e-mailovou adresu, abychom komunitě umožnili spojení na nás. Klikneme na Změnit jazyk a nastavíme námi preferovaný, tj. Czech. {{ .:setup1.png?300 }} * Změna nastavení cesty může být užitečná v případě, že potřebujeme mít rozdílné databáze pro různé varianty překladů. {{ .:setup2.png?300 }} * Další záložka, určuje označení gettextových řetězců. ====== Odkazy ====== * [[http://www.poedit.net/|Domovská stránka programu]]